Jul 20 2004
Wunderbaum

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Het Canadese antwoord op de Wunderbaum.
Jul 20 2004

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Het Canadese antwoord op de Wunderbaum.
Jun 30 2004

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Ik heb (ik geloof voor de tweede keer in m’n leven) een hele voetbalwedstrijd uitgezien. Ik was boodschappen aan het doen en kwam langs een cafe met open ramen alwaar men Nederland-Portugal aan het kijken was. En ik ben blijven kijken tot het einde. Grappig was dat bijna iedereen voor Nederland was, hoewel het in een buurt was waar erg veel Portugezen wonen. Maar later begreep ik dat er veel Grieken waren, en dat de Portugezen in een cafe iets verderop zaten.
By mare • dutch, netherlands, various •
Jun 29 2004

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
De letterlijk miljoenen borden die overal hingen om de kandidaten van de verkiezingen te introduceren (allemaal met ‘hoofden’ erop; als je erg lelijk bent kom je waarschijnlijk niet in het Parlement) worden zo snel mogelijk verwijderd.
Op het bord een foto van de leider van het ‘Bloc Québecois’, de partij die zowaar nog een aantal zetels heeft afgesnoept van de Liberalen, en als de grote overwinnaar wordt gekenschetst.
Slechts twee partijen hebben zetels in onze provincie, 54 voor het ‘Bloc Québecois’ en 21 voor de Liberalen. Het ‘Bloc Québecois’ doet alleen maar in Québec mee aan de verkiezingen maar heeft toch met 12% van het totaal aantal Canadese stemmen, 17% van de zetels verworven. Een andere partij won met bijna 16% van de stemmen slechts 6% van de zetels…
Jun 28 2004

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Alison heeft vandaag gestemd voor het Canadese parlement en de regering. De regering wordt hier namelijk samengesteld uit parlementsleden en wordt dus ook gekozen.
Canada heeft een kiessysteem dat lijkt op dat van Engeland. Canada is opgedeelt in 308 kiesdistricten die ieder één kandidaat kunnen kiezen. Dus de kandidaat die meer stemmen krijgt dan de andere kanditaten wint de verkiezingen in dat district en komt in het parlement. Als er 10 partijen meedoen dan kan je theoretisch dus met 11 procent van de stemmen winnen. maar er doen geen 10 partijen mee en veel mensen stemmen op de kandidaat die vorige keer won omdat ze dan het gevoel hebben dat hun stem niet ‘verloren’ gaat.
Omdat ons kiesdistrict toch voor een kandidaat en partij kiest die Alison niet ziet zitten heeft ze op een kleine, kansloze partij gestemd. Die krijgen nu wel wat meer geld voor hun campagnekas tijdens de volgende verkiezingen.
Ik mag nog niet stemmen; daarvoor moet ik eerst Canadees worden. Wie weet is er tegen die tijd een beter kiessysteem…
Jun 24 2004

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
St. Jean Baptiste is de Nationale feestdag van Québec. Want Québec wil graag een natie zijn en geen ordinaire provincie van Canada. Dus hebben we een eigen regering, een eigen hoofdstad (Québec) en betalen we twee keer belasting. En hebben we twee nationale feestdagen: een op 24 juni en een op 1 juli. En om de festiviteiten (die onder andere bestaan uit drinken, een parade en een popconcert) kracht bij te zetten rijden er vele auto’s toeterend door de straten met grote blauwwitte vlaggen.
Het toeval wil echter dat deze 24ste juni de Grieken een wedstrijd winnen tijdens de Europese voetbalkampioenschappen. En Montréal heeft een groot aantal Griekse immigranten. Dus rijden er vandaag nog meer gekken met toeterende auto’s en blauwwitte vlaggen door de stad dan gewoonlijk.
Jun 16 2004

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Op straat, terwijl wij naar de bioscoop liepen kwamen we het Rael promotieteam tegen. Rael is een sekte van UFO-volgelingen die vorig jaar in het nieuws kwam met de bewering dat ze een menselijke kloon hadden geproduceerd. Rael’s hoofdkwartier is vlakbij Montréal, en ze hebben er ook een landingsplaats gebouwd voor de dag dat de UFO gaat landen met de verlossers. Of zoiets. De details moet je maar nalezen op de Rael website.
May 24 2004

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Zondag heeft de premier hier verkiezingen voor het parlement en de regering uitgeschreven. Die verkiezingen zijn al over een maand. Ik mag niet stemmen maar probeer het toch min of meer te volgen. Men kiest hier direct voor parlementariers en dat gaat per district. Dus de kandidaat die wint in ons district zit automatisch in het parlement. Uit dit parlement wordt de regering samengesteld. Je kunt dus geen ‘vakminister’ zijn zoals in Nederland. Het is een raar systeem, en er zitten grote nadelen aan, vooral voor kleiner partijen die dus wel 10% van de stemmen kunnen hebben maar toch geen zetels. Maar aan de andere kant ken je je eigen parlementarier en kan je hem aanspreken als ie het niet goed doet.
Deze poster, bij onze buren, maakt reclame voor de kandidaat van de ‘Bloc Québecois’ de partij die Québec onafhankelijk wil maken. Grappig detail is dat er een blad van een esdoorn op is gevallen, hèt symbool van het federale Canada…
May 20 2004
[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Kleine rampen:
Grote rampen:
Update: het bleek dat de oliepan (?) doorgeroest was. Ik heb de helft van de reparatie betaald (ik ben te goed voor deze wereld) en hoop dat nu alles goed is.
May 18 2004

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
En nu staat de oude auto te koop. Ik heb hem in het centrum van de stad geparkeerd, vlakbij de grootste universiteit, waar een hoop studenten langskomen. Ik krijg veel reakties maar het is wel veel werk. Iedere keer daar naartoe om een proefrit te maken. De eerste proefrit persoon was duidelijk niet gewend aan een manual en schakelde zonder de koppeling in te drukken. Auw. Ook had ie het licht aan gezet en dat had ik niet gemerkt. Dus kreeg ik ‘s avonds een telefoontje dat de auto die te koop stond z’n lichten aan had staan. Ik er naartoe maar de accu was al leeg. Gelukkig was ik met de ander auto dus kon ik de accu eruit halen en hem opladen. Maar al met al kost me dit verkopen bijna meer tijd dan het me opbrengt aan geld. En ik ben een slechte verkoper. Deze auto is niet erg goed, en ik ben veels te eerlijk. Goed, ik vraag er niet veel voor, maar toch…
Ik heb nu een serieuze koper, en ga morgen met hem naar de SAAQ om de auto op zijn naam te schrijven.

Aug 24 2004
Splendor
[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Vanochtend kreeg ik een kadootje: een T-shirt van de film “American Splendor” dat ik heb gewonnen op de website van Zone 5300. Ik win nooit wat, maar nu dus wel. En bijgevoegd was ook nog een exemplaar van dit wondermooie tijdschrift, dat al 10 jaar het hoofd boven water weet te houden.
De hoofdredacteur heeft mijn oude atelier overgenomen, maar ik had meegedaan onder pseudoniem, dus het was geen doorgestoken kaart. De financiële aderlating om dat T-shirt helemaal naar Canada te moeten sturen moet vreselijk groot zijn geweest. Mea culpa.
Rechts op deze foto, gemaakt in de metro, zie je het eiland waar Montréal op ligt. Van oostpunt tot westpunt is het zo’n 50 km lang. In werkelijkheid ligt die oostpunt in het noord-oosten, maar dat is een detail.
By mare • dutch, friends, netherlands, various •