Sep 3 2004
Appeltaart

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Ik heb appletaart gebakken, maar hij smaakt een beetje raar. Tja, ze hebben hier geen goudrenetten.
Nu ik ga het ding aan mensen voeren die nog nooit nederlandse appletaart gehad hebben, dus ik doe maar net alsof het zo hoort.

Tuesday, 7 September, 2004 @ 03:19
Onlangs heb ik van iemand geleerd dat als iets mislukt je er gewoon een naam aan moet geven. Dat heb jij heel creatief gedaan: appletaart lijkt met echt iets anders dan appeltaart!
Tuesday, 7 September, 2004 @ 10:00
Haha!
Tja, het wordt tijd dat ik dit log in het engels ga schrijven. Ik kan geen nederlands meer en ik ben een beetje moe van dit toeristische format. Bovendien kan ik het gebruiken om nieuwe vrienden te maken, ipv oude te entertainen.
Tuesday, 7 September, 2004 @ 11:24
Ik vind het best hoor. In het Engels wordt het waarschijnlijk een stuk begrijpelijker :-)
Tuesday, 7 September, 2004 @ 11:24
En ik kan 100 x zeggen dat dit ding mijn naam moet onthouden, maar het vertikt het gewoon!
Tuesday, 7 September, 2004 @ 11:27
Goed he?
Thursday, 18 November, 2004 @ 03:53
Once Leon, (my husband) has baken applepie. He was in a hurry and so he put the temperature of the oven 100 degrees higher as it was required…Seeing the result he decided that I stayed the baker in the family! And he stayed by his pans as an excellent cook (ke je da so seggen in engels?)
Thursday, 18 November, 2004 @ 06:05
No, you can’t say that in English like that, but poeple will understand what you mean. It’s OK to make errors, I do it all the time.