Aug 31 2004
Waakhond

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Poupoune waakt over haar nog slapende baas.
Aug 21 2004

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Naar de Jean Talon markt. De grootste half overdekte groentemarkt van Montréal, en slechts een metrostation van ons verwijderd.
De groenten worden te koop aangeboden in mandjes die ieder bijvoorbeeld 2 of 5 dollar kosten. Zo hoeft er niet gewogen te worden en kun je toch min of meer uitkiezen wat je wilt hebben. We hebben weer veels te veel gekocht dus zijn we de halve middag bezig geweest om aardbeien schoon te maken en bloemkool (paarse!) en paprika’s te blancheren zodat we ze konden invriezen.
Poupoune mocht mee, en oogste zoals gewoonlijk veel bewondering van kinderen. Ze heeft een welhaast magnetische aantrekkingskracht. Maar helaas houd Poupoune niet zo erg van kinderen. Ze laat zich even aaien, maar daarna loopt ze meestal ongeïnterresseerd weg.
Aug 19 2004

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
De buren kunnen mijn snoeiaktie van gisteren blijkbaar erg waarderen want ze hangen meteen hun 12 meter lange gangloper te drogen. Die waslijnen hier zijn dubbel en je kunt, nadat je een stuk wasgoed hebt opgehangen, aan de waslijn trekken en aldus de was van je af bewegen. Dat kan handig zijn als je een heleboel was hebt, of om de was in de zon te hangen, want onze achtertuin ligt op het noordoosten.
Aug 18 2004

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
De esdoorn in onze tuin groeit uitbundig. Iets te uitbundig, want zijn takken zitten in de weg van de waslijn van de bovenburen. Dus ben ik hem vandaag te lijf gegaan met een takkenknipper op een hele lange stok.
Die takken knipper had Alison al heel lang, maar hij was uitgeleend aan haar ex. En die had hem recentelijk teruggebracht en in mijn werkkamer gezet. En daar vond ik hem toen ik vandaag mijn werkkamer ging opruimen. En omdat ik geen zin had in opruimen, ging ik eerst maar even takken knippen. Want in uitstellen ben ik een kei.
Die stok was nog niet eens lang genoeg, dus stond ik op een gegeven moment uitgestrekt op een ladder de takken te knippen. Maar het is gelukt en de bovenburen mogen me dankbaar zijn.
En mijn werkkamer? Die is ook een beetje opgeruimder. En ik nu ook.
Aug 13 2004

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Sinds kort is deze bioscoop gevestigd in Montréal. In een vrijwel engelstalig deel van de stad, vandaar het bordje ‘tickets’. Natuurlijk is zo’n engelstalig bord eigenlijk verboden volgens de ‘loi sur la langue française’ (die precies 30 jaar geleden is ingevoerd), maar blijkbaar komen de inspecteurs hier niet langs.
1 dollar voor een bioscoopkaartje, voor films die net uit de reguliere bioscopen zijn verdwenen, is natuurlijk geen geld. Het metrokaartje om er naartoe te gaan kost al bijna het dubbele. En dan moet je ook nog terug. De projectie was goed maar de zaal lag vol met lege popcorn zakken (ook 1 dollar) en cola bekers. Ach, voor die prijs mag je niet verwachten dat men de zaal voor iedere voorstelling schoonmaakt.
Aug 11 2004

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Alleen zalm is goed genoeg voor onze honden.
(ik was vergeten hondenvoer te kopen, en ze waren erg hongerig…)
Update: geen zalm meer voor Poupoune, ze heeft de hele keuken ondergescheten, en daarna ook nog overgegeven. Er lag bijna een heel blik onverteerde zalm op de bank…
Aug 10 2004

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Ja, u ziet het goed. Dat is vlees. Veel vlees zelfs. Dit vlees heet Smoked Meat, en is een Montréalaise delicatesse. En omdat ik nu al bijna een jaar in Montréal woon, en nog nooit smoked meat heb gegeten, heb ik het maar eens geprobeerd. In Ben’s, een eetgelegenheid waar voor het laatst wat aan gedaan is in de jaren 50. Erg authentiek allemaal, maar ik kwam hier voor de smoked meat. Ik bestel een normale smoked meat sandwich, er zijn ook nog extra grote en combinaties met friet, en aardappelkroketten te krijgen. En andere joodse lekkernijen als cheese blintzes.
Ach, je moet er van houden, zeg ik maar. Van vlees. En van smoked meat.
Aug 7 2004

[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Gaan we eens naar iets cultureels, is het ge-annuleerd…
Het was een ballet in het openluchtheater in een groot park, maar omdat het vandaag slechts 17 graden was, is de voorstelling geannuleerd. Anders vatten die danseressen kou.
Dus hebben we maar gewoon gepicknickt.

Sep 1 2004
Weblogmeeting
[I’m too lazy to translate this. Try
for a computer translation.]
Om het feit te vieren dat ik dit weblog nu al een heel jaar(!) bijhoud ga ik naar de maandelijkse weblogmeeting. Twintig man/vrouw in een cafe die met elkaar praten over van alles en nog wat. Maar het was best gezellig, en er zitten potentieel aardige mensen tussen. Dus ik neem me voor om vaker te gaan.
By mare • dutch, friends, montréal, web •