Jun 19
Tax preparation year 2006
call accountant
clean up basement workshop
fix and sell computer stuff
move laptop
frame art
hang art
sell videotron cable tv and replay tv box
make built-in book cases in living room
paint living room
find lawyer vancouver/edmonton
programming Lika & Timo CD-Roms
programming Fairytale editor
Francine chest of drawers
make cart Luc
bathroom Pat
research geothermal/gas/electric heating
prepare régie du logement hearing
make polyester balconies
fix static on phone line
fix static on phone line again (call Bell)
fix water pipe noise
design/update website troudecheville/peghole
make screen around compost bin
replace tenant’s bathroom floor
[...]
Jul 17

Gebouw 42

[I'm too lazy to translate this. Try

for a computer translation.]

Dit gebouw bevind zich op een legerbasis aan de oostkant van Montréal. Nee, ik was daar niet om een aanslag te plegen, maar voor een bijeenkomst van Habitat pour l’Humanité, een internationale organisatie die huizen bouwt voor mensen en deze vervolgens aan hen verkoopt voor een laag bedrag en met een 0% rentedragende hypotheek. Zodat mensen uit de spiraal van armoe gehaald worden. Dat huizen bouwen doen ze over de hele wereld (er is ook een Nederlandse afdeling) en het is een tamelijk goed doel vind ik.
Ik heb natuurlijk meerdere redenen om dit te doen, ik wil tevens mensen leren kennen en leren hoe men hier huizen bouwt, want dat is heel anders dan in Nederland.

Helaas ligt de Montréalse afdeling een beetje op z’n gat en wordt er momenteel niks gebouwd. Dus heeft men mij de taak ‘gegeven’ om diverse gemeenten te gaan bellen met een hele waslijst aan vragen over leegstaande bouwterreinen en huizen en gebouwen die leegstaan en die eventueel gerenoveerd kunnen worden door Habitat pour l’Humanité.
Ik ben niet zo’n ster in het bellen van vreemden (geen idee waarom) dus dat is een hele opgave. Vooral als het in het Frans moet. Want ondanks die cursus, Frans over de telefoon vind ik nog steeds erg lastig. Men verstaat mij niet goed, ik versta hen niet goed en dan slaat de paniek toe. En geen lichaamstaal die mij kan redden. Nu ja, ik ga het samen met iemand anders doen, en die spreekt vloeiend Frans, Engels en Italiaans dus samen lukt het ons vast. Hoop ik.

Jun 26

pad reparatie

[I'm too lazy to translate this. Try

for a computer translation.]

Om ook eens wat bij te dragen aan de kwaliteit van de wandelpaden in Québec ben ik meegegaan met een aantal studenten van McGill University om een aantal paden te onderhouden. Hier repareren we een moerassige plek door er een soort van brug overheen te bouwen. Gemaakt van omgewaaide bomen, dus geheel milieuvriendelijk. het enige probleem is dat bijna niemand in dit groepje erg handig was en iedereen een beetje wachtte tot iemand het voortouw nam. Dat heb ik tenslotte maar gedaan.

Nu maar hopen dat de mountainbikers niet in een wijde boog om deze brug heen fietsen en een nieuwe moerassige plek creëren.

’s Avonds na de maaltijd (chili!) kampvuur met gepofte marshmellows en smores. Smores is een lekkernij die bestaat uit twee koekjes met gesmolten chocolade pastilles (gesmolten door ze naast het kampvuur te leggen) met daartussen een gepofte marshmellow. Een Canadese classic!