Sep 04

harvest party

[I'm too lazy to translate this. Try

for a computer translation.]

Het is Labour Day Weekend. Of eigenlijk Labor Day Weekend, want we zijn in de verenigde staten en daar schrijven ze een beetje raar. Maar ze hebben er ook maandag vrij en dat komt goed uit.

We zijn in Cherry Valley, een klein dorpje in upstate New York (dat ‘upstate’ betekent dat het in het noorden is niet in New York City) alwaar een nicht van Alison ieder jaar een groot feest geeft, de Harvest Party. Groot, zo’n 300 gasten, die voor 10 dollar zich tegoed kunnen doen aan 15 vaten bier en een heleboel eten. Dat eten – iedereen neemt een gerecht mee – staat in een grote tent in het geval van regen, die gelukkig uitbleef, en er is ook een podium in de grote oude houten schuur alwaar een paar bands speelden, waarvan een met Alison’s oom John op saxofoon. Dat hielden ze vol tot twee uur. Ik niet, ik viel letterlijk om, mede doordat ik een keelontsteking heb. Maar pijnstillers werken gelukkig wel een beetje, dus ik slaap wel in, uiteindelijk.

Dus ik mistte de uittocht van de meer dan 100 auto’s met hun bestuurders in kennelijke staat van dronkenschap. Persoonlijke ongelukken deden zich gelukkig niet voor.

Sep 04

r'dam

[I'm too lazy to translate this. Try

for a computer translation.]

Zo, laat niemand denken dat ik niet in Rotterdam ben geweest vandaag.

Ha, ik ben ook nog in Amsterdam geweest zelfs.

a'dam

Hoeveel de population van Amsterdam is weet ik niet, maar het was maar 10 minuten van Rotterdam en er waren geen file’s. Kom daar nog eens om, vandaag de dag.

Het was wel bijna 5 uur rijden vanaf Montréal, maar dat had ik er graag voor over.

Sep 03

appeltaart

[I'm too lazy to translate this. Try

for a computer translation.]

Ik heb appletaart gebakken, maar hij smaakt een beetje raar. Tja, ze hebben hier geen goudrenetten.

Nu ik ga het ding aan mensen voeren die nog nooit nederlandse appletaart gehad hebben, dus ik doe maar net alsof het zo hoort.

Sep 01

weblogmeeting

[I'm too lazy to translate this. Try

for a computer translation.]

Om het feit te vieren dat ik dit weblog nu al een heel jaar(!) bijhoud ga ik naar de maandelijkse weblogmeeting. Twintig man/vrouw in een cafe die met elkaar praten over van alles en nog wat. Maar het was best gezellig, en er zitten potentieel aardige mensen tussen. Dus ik neem me voor om vaker te gaan.

Aug 31

poupoune waakt

[I'm too lazy to translate this. Try

for a computer translation.]

Poupoune waakt over haar nog slapende baas.

Aug 29

mary-hair.jpg

[I'm too lazy to translate this. Try

for a computer translation.]

Zoals gezegd: veel kinderen.

Aug 28

on-the-dock-02.jpg

[I'm too lazy to translate this. Try

for a computer translation.]

Mary viert haar 40ste verjaardag met een groot feest in haar cottage. Een weekend gevuld met zwemmen, barbeque (worst en hamburgers en zalm voor ons), kletsen, drinken, muziek en dansen bij het kampvuur en heel veel kinderen.

Ik kan ook nog de reddende engel spelen door iemand te helpen met mijn wegenwacht kaart. Ze had haar golf op een grote steen geparkeerd en hij wou niet meer voor- of achteruit.

Aug 27

wepsensteek

[I'm too lazy to translate this. Try

for a computer translation.]

Vannacht in m’n slaap gestoken door een wesp die de slaapkamer was binnengeslopen.

Dat is niet leuk wakker worden. En het jeukt als de neten. O nee, dat zijn andere beestjes…

Aug 26

Park

dutch Comments Off

voeten

Een ‘wandeling’ in het park.
Ik zit op een heuvel in het park en gooi de bal. Poupoune, onvermoeibaar, apporteert de bal en Pepe blaft naar alles wat er beweegt.

Aug 24

american splendor

[I'm too lazy to translate this. Try

for a computer translation.]

Vanochtend kreeg ik een kadootje: een T-shirt van de film “American Splendor” dat ik heb gewonnen op de website van Zone 5300. Ik win nooit wat, maar nu dus wel. En bijgevoegd was ook nog een exemplaar van dit wondermooie tijdschrift, dat al 10 jaar het hoofd boven water weet te houden.

De hoofdredacteur heeft mijn oude atelier overgenomen, maar ik had meegedaan onder pseudoniem, dus het was geen doorgestoken kaart. De financiële aderlating om dat T-shirt helemaal naar Canada te moeten sturen moet vreselijk groot zijn geweest. Mea culpa.

Rechts op deze foto, gemaakt in de metro, zie je het eiland waar Montréal op ligt. Van oostpunt tot westpunt is het zo’n 50 km lang. In werkelijkheid ligt die oostpunt in het noord-oosten, maar dat is een detail.